Leopard

Trs. by Fan Jinghua

 

In the 1970s, on the wall 

behind our county co-op 

counter hung a piece of 

leopard pelt purchased 

from a peasant.       ——Note

 

Bring it on,

I turn the grapeshot from my 

     previous life to blossoms 

     over my body.

 

Iron rushes in the wind, and 

     behind me bit by bit the 

     village gets lost;

The breath of the treetops 

     decays on the green hills, 

Diffusing at the speed of iron.

 

Dawn and dusk are seamed 

     together, 

Human traces come between 

     and become 

The powerless red despair in 

     my legacy.

 

I plant iron in the earth, and 

     let it sprout and grow, 

As the village turns pale in 

     the tree shade, regretful.

 

The fist of my pelt takes hold 

     of the iron and runs,

The distance I can cover 

     determines the length of 

     the iron. 

The faster I run, the slower

     the iron,

The longer time the village 

     has for itself to decay.

 

I fish, with the line I draw with 

     the speed of the running 

     iron, 

The dining table of the forest 

     is shrouded with the white

     cloth of the sky,

While hungry birds sing. The 

     gold coins over my body 

Are baiting the village into 

     flying.

 

Bring it on,

I have been glorified by the 

     blossoms of grapeshot 

And made into the last flag, a 

     verb

Nailed to the wall.

 

—Excerpt from Gong Xuemin, 

The Cafe Review, Fall, 

(USA: XPress), 2021, p. (26).

Special guest editor of this 

edition of Chinese poetry: 

Sophia Kidd.

Chen Anjian, 
Transport Teahouse Series, 
Oil on Canvas, 34.5 cm × 41.5 cm, 
2019. Image provided by artist and 
Liao Liao Arts Dissemination Institute.

Tibetan Antelope

Trs. by Fan Jinghua

 

Desperate horns, in running, 

     leave scrapes

All over the bloated skin of 

     the sky.

I am not to blame, as lead 

     bullets have taken down

     the sky of my family,

And now the sky is small like 

     a snowflake.

 

I have to run fast to pull this 

     piece of snowflake into a 

     flag,

A white flag, to cover

The colorful carcasses 

     exposed in the TV news.

 

The hair is thinning on my fur 

     as the temperature rises, 

And my heart cools only when

     I step upward.

 

My horns become lonely, too 

     fragile to stay stable in the 

     wind,

As one by one my rivals of the 

     same blood have been 

     gunned down.

 

My lungs are infected by the 

     asthma of off-roaders,

And when I shiver

The grasslands become the 

     scars I cough up and spit

     to the earth.

 

My name stays in the heart

Of people who no longer write 

     with hands and it dies with 

     each stroke;

My name will be increasingly 

     simplified until the entire 

     plateau is put in pens.

 

I can only make use of the thin 

     air,

And thin down my name and 

     put it in the textbook 

As a vocabulary for the 

     traversing trains.

 

I can only use shallow grasses

     to remind the bullet

I am a species of running 

     herbivore,

Like the running of a bullet,

But the bullet won’t listen. 

     It thirsts for blood, for me 

     and all the creatures.

Inevitably, it will thirst for 

     men who invented it.

 

—Excerpt from Gong Xuemin, 

The Cafe Review, Fall,

(USA: XPress), 2021, p. (27).

Special guest editor of this 

edition of Chinese poetry: 

Sophia Kidd.

To read more poems, please check out 

The Cafe Review

Gong Xuemin

A native to Jiuzhaigou, Sichuan, Gong Xuemin started writing poems in 1987, and has published several books of poetry, including long poem The Long March and an annotated edition of the Tang-dynasty poet Li Shangyin. Gong is the editor-in-chief of the poetry magazine Stars and resides in Chengdu, China.

Scan this code,

join the Yanlu community.

Original content, all rights reserved

If you need to reprint, please contact

Contact email: 

info@yanluartsandculture.com