金钱豹

翻译: 范静哗

 

1970年代初,

县供销社收购站的

墙上一直挂着

一张从农民

手里收购来的金钱豹皮。 ——题记

来吧,

前世的霰弹

被我开成了

满身的花朵。

 

铁在风中疾行,

村庄在我身后

一点点地迷路

青冈树冠

腐朽的气息

用铁的速度弥漫。

黎明与黄昏缝

在一起,

人迹成为间隙

成为

我遗产中

无力的红色绝望。

 

我把铁种在地上,

发芽,生长,

村庄在树荫中苍白,

唯有遗憾。

 

我把铁攥在

皮毛的拳中奔跑

奔跑的距离,

决定性的长度,

我越快,

铁就

越慢

村庄留给自己

腐朽的时间就越长。

 

我用铁奔跑的速度

划出的线,

钓鱼

森林的餐桌

被天空的白布

裹胁

饥饿的鸟鸣。 我

浑身的钱,

成为村庄

飞翔的诱饵。

 

来吧,

霰弹的花朵,

最后一面旗帜

已经把我招摇成

一个

被钉在墙壁上的动词。

——摘自龚学敏,

《咖啡评论》, 秋

(美国:XPress),

第 26 页。

本版中国诗歌特邀编辑:

康书雅

陈安健,
《交通茶馆系列》 ,
布面油画, 34.5 cm × 41.5 cm,
2019. 图片由了了艺术传播机构
与艺术家提供。

藏羚羊

翻译: 范静哗

 

拼命的角,

把天空臃肿的皮肤,

用奔跑

划得尽是伤痕。

这不怪我,

铅弹

把我家族的天空,

早已射杀得只剩下

雪片那么小了。

 

我只有用奔跑,

把一片雪扯成

一面旗子

白色的旗子,

用来遮盖

电视新闻中,那些彩色的遗体。

 

我的皮毛

在日渐升高的气温中

一步步凋零

每朝上走一步,

 

我的心才能凉一点。

我的角

因同族的对手们纷纷逝于子弹

而孤独,

直至脆弱得

被风吹化。

 

我的肺

被越野车的哮喘传染

我一抖

草甸,

是我朝大地咳出的

一块伤疤

 

我的名字

在不再手写的人们心中,一划划地死去

越来越简

越来越简,

我现在

只能用

薄薄的空气

 

再一次

把自己的名字

切薄,

夹在教科书中

供来往的火车,

识字。

 

我现在只能用浅浅的草,

提醒子弹

我本是食草的

一种奔跑,

和子弹一样,属于奔跑。

可是,子弹不听,

它嗜血, 嗜我,

嗜你们

最后,嗜

发明它的人类。

——摘自龚学敏,

《咖啡评论》, 秋,

(美国:XPress),第 27 页。

本版中国诗歌

特邀编辑:

康书雅

阅读更多诗歌,请点击

咖啡评论

龚学敏

四川九寨沟人。1987年开始写诗,已出版多本诗集,包括长诗《长征》和唐代诗人李商隐的注释本。 诗歌杂志《星星》的主编。居住在中国成都。

扫描二维码,

关注言履。

言履原创,版权所有。

若需转载,敬请联络。

联系邮箱:

info@yanluartsandculture.com