伊格尼斯出版社2024新书推介

今年你会成为

国际作家吗?

你会下决心为自己的艺术品

寻找国际收藏家吗?

新的你

会突破语言障碍吗?

让我们来帮你

你想在国际上

出版你的书吗?

正如毛姆所说:“阅读是一座随身携带的避难所。”在生活的洪流中,我们各自为营,仿若孤岛。但书籍似桥梁,跨越时空界限,将千万孤独灵魂相连。它让我们在字里行间寻得共鸣,借作者的笔触,与素未谋面者同频共振,于无声处紧密相依。2024年,伊格尼斯出版社推出了六本新出版物,包括诗歌、艺术和学术出版物。

伊格尼斯出版社(创建于1989年)

伊格尼斯出版社成立于 1989 年,是言而履艺术国际在美国的合作出版社。

关于创始人

(1947-2020) Born in Springfield, Illinois, Peter Kidd grew up in New England, where his father worked as a New York corporate executive. After attending Columbia University, Kidd sailed out of Brooklyn on a Yugoslavian freighter to Tangier, Morocco, where he spent the next three years writing his first book, before spending time in London and Canada.

伊格尼斯出版社创始人彼得 · 基德(美)(Peter Kidd),1947 年出生于伊利诺伊州斯普林菲尔德,在 6 岁后跟随担任企业高层的父亲举家迁至康涅狄格州新迦南(纽约之卧城)。就读于哥伦比亚大学,一年后他乘坐一艘南斯拉夫货轮驶出布鲁克林,前往摩洛哥的丹吉尔,在那里度过了接下来的三年时光,在此期间曾与诸多学者、作家交流。1989 年创建伊格尼斯出版社,迄今出版 50余种诗歌及戏剧图书。彼得 · 基德去世后,他的女儿康书雅接管了伊格尼斯出版社,继续出版诗集。 如今,康书雅还在扩大伊格尼斯出版社的业务范围,出版中国作家、艺术家和学者的诗歌、艺术创作和学术期刊的译著。

关于新书

新书:《文学与现代中国》

2024年第三卷第一期

中国科幻小说

特邀主编:宋明炜

《文学与现代中国》(LMC)是一本专注于研究大约自1840年到当代的中国文学及其文化的期刊,具有开放式、国际化和同行评议的特点。期刊宗旨是搭建中文和英文世界之间关于中国文学与文学研究的桥梁。本期刊由四川大学文学与新闻学院赞助支持,伊格尼斯出版社(Igneus Press)负责出版事务。

本刊致力于研究中国现当代文学与文化,接纳各种理论视角和学术方法包括历史、批评、文学理论、翻译研究等去探讨相关话题。我们欢迎来自学者、评论家、翻译家、研究生、作家和其他所有有识之士投稿。如您有投稿意愿,或有任何疑问,欢迎随时联系主编。

新诗集:《纸船》

诗人:史蒂夫·勒特雷尔

掘墓人之手(译 钱思程)

有人渐渐领悟
大地的质感,

在一轮又一轮的翻动中。

坚硬的土壤和泥泞,
满满一铲,桶中装满,

双手粗糙且布满老茧,
如同古老树木的节疤,

那棵树早已斑驳,

岁月与风霜侵蚀,

却因不懈的劳动
愈加坚韧。

掘墓人的双手
承载着记忆,

感知那些被遗忘的事物,

以及冷灰色的
石碑般的逻辑。

掘墓人的双手
无法提供救赎,

但它们可以也定将
完成一个人最后的需求。

——节选自《纸船》(Paper Boats),诗人为史蒂夫·勒特雷尔(伊格尼斯出版社,2024)。

 

EKPHRAZZ

杰克·富利的艺术描写

与马克·费舍尔的拼贴作品

西海岸诗人杰克·富利(Jack Foley,1940年-)已出版20本诗集、5本评论集、一本短篇小说集,以及一本1300页的两卷本《视界与联系:加利福尼亚诗歌1940-2005》(Visions & Affiliations: California Poetry 1940-2005)年鉴。他因与已故妻子阿黛尔的多声部诗歌表演广为人知,目前与现任伴侣桑杰·兰德共同表演。从1988年起,他开始在加利福尼亚州伯克利的KPFA广播电台发表诗歌。 他曾获得《马奎斯世界名人录》与伯克利诗歌节颁发的终身成就奖,以及印度刊物 Litterateur RW 颁发的K.M. Anthru奖。 2010年6月5日在伯克利被定为“杰克·富利日”,以表彰他在伯克利的贡献。 他的最新作品包括两卷本的自传《暮光之辉》(The Light of Evening),以及《回首来时路》(A Backward Glance O’er Travel’d Roads),一本探讨诗人心灵的传记《布丽奇特与其他诗篇》(Bridget and Other Poems),由德国诗人安德烈亚斯·韦兰德(Andreas Weiland)编辑和翻译的杰克·富利诗作精选;以及新诗集《碰撞》

马克·费舍尔(Mark Fisher)是一位地下诗人、视觉艺术家,并且是国际新进微观主义(International Novatrix Infinitesimal,简称INI)的成员。INI是一个基于意大利的先锋派运动,拒绝标签、分类、定义和文化血统。他的作品多年来在各种刊物中发表。马克·费舍尔与画家和诗人玛丽克莱尔·韦林格(Maryclaire Wellinger)结婚。他曾在旧金山艺术学院学习绘画和素描。 马克是一位现已退休的税务专家,曾在跨国高科技上市公司和注册会计师事务所工作三十年之久。他还是Lowell Celebrates Kerouac!的前财务主管和策划主管,以及The Invisibles的共同创始人。他曾是已故诗人、活动家和蓝调学者约翰·辛克莱(John Sinclair)的巡演助手。最后的职业经历是优步司机。

新诗集:《玉山诗集》(英德双语)

诗人:安德烈亚斯·韦兰德

安德烈亚斯·韦兰德(Andreas Weiland),也以安德烈·贾迪斯(Andre Jadis)和韦兰德(Wei Lan-de)为人所知,生于1940年代中期的欧洲。他自1961年起开始写诗,并从1966年起发表诗作。在学习了文学、哲学和社会学后,他在淡水的淡江大学教授20世纪德国文学以及散文写作以英语和德语授课)。

他近期出版的诗集有《黑色的黑:南·胡佛纪念诗集》(The Blackness of Black: Poems in Memory of Nan Hoover)(石溪出版社)

 

关于此书

本双语版中的诗篇最初是用英语创作的(主要创作于1970年代),并且最近进行了德语翻译。

 

新诗集:《无星之环》

诗人:威廉·凯梅特

诗人威廉·凯梅特(William Kemmett)在马萨诸塞州波士顿长大,曾在哈佛大学学习诗歌,并获得诺里奇大学佛蒙特学院的艺术硕士学位(MFA)。这本诗集跨越了数十年,涵盖了园艺时期、养育子女以及在一个由砖石和糖浆构成的充满忙碌与宽恕的城市中成长的时光。

他的诗作曾在美国、加拿大、澳大利亚、泰国、中国和印度等多个国家的杂志和期刊上发表,包括《洋基杂志》(Yankee Magazine)、《西马仑评论》(Cimarron Review)、《澳大利亚诗歌》(Poetry Australia)、《印度母亲》(Mother India)、《西雅图评论》(Seattle Review)、《卡利俄佩》(Calliope)和《咖啡评论》(The Café Review)等。他是2015年普希卡奖(Pushcart Prize被提名者,曾两次 获得《洋基杂志》 诗歌奖,并获得马萨诸塞艺术家基金会和新英格兰诗歌俱乐部的奖项。

凯梅特目前与妻子居住在佛罗里达州的圣露西港,并在圣露西河的码头汲取灵感。

新书:《交织:跨越时空的共鸣》

编辑:Melinda A. Smith & deb Ewing

当世界停摆时,我们许多人感到孤独,就像漂浮在无声的空间中。我们无法互相拥抱,无法在世界中自由移动。而有些人甚至不需要大流行病便感到孤立。

然而,一个小而庞大的在线诗歌社区改变了一切。

我们明白语言有能力影响另一个人整个生命的体验,哪怕相隔一座城、一个州、一个国家甚至大洋彼岸。没有任何社交距离能够隔断我们的言语,海洋也无法将我们分开。我们紧密相连。

我们是十位对宇宙以及它的法则和美感到着迷的诗人。在这本书中,你将发现以科学为灵感的诗歌,涉及心灵、物质、空间、计算与量子纠缠等主题。《交织:跨越时空的共鸣》(伊格尼斯出版社,2023年)152页